Нестандартно его исполняли уже десятки раз. Записывали рок-версию, оригинальный текст накладывали на музыку “Оды к радости” Бетховена, переводили на английский, русский, грузинский, крымскотатарский, идиш и другие языки. Но так, как гимн Украины спела харьковская студентка Елизавета, не делал еще никто. Меньше, чем за две недели видео с девушкой набрало больше 30 тысяч просмотров на YouTube.
Ще не вмерла України ні слава, ні воля.
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Ни у кого из семьи или друзей девушки проблем со слухом нет. Но интересоваться миром жестового языка начала с детства. Лиза вспоминает: когда была маленькой, переключала каналы с мультиками на те, где внизу было окошко с сурдопереводом. Смотрела, запоминала, повторяла. Серьезно же за изучение взялась около полугода назад. Говорит, жестовым языком, как и любым другим новым языком, нужно заниматься ежедневно.
Елизавета, студентка
С детства мне казалось это очень интересным, красивым. Меня всегда интересовала эта тема. И когда я выросла, решила: “Да, почему бы и не выучить?”
На то, чтобы идеально разучить и отрепетировать гимн Украины, ушло 2 дня. Еще один день заняла съемка и монтаж видеоролика.
Елизавета, студентка
У знакомых взяла камеру, вытащила своего друга и пошли творить. Снимали один день буквально. В каждом месте мы снимали целый гимн, а потом склеивали все по кусочкам.
Места же, которые появляются в видео, отбирали по двум критериям: чтобы были узнаваемыми и символичными. Стадион «Металлист» связан с харьковскими ультрас, а ступеньки, которые выходят на Пролетарскую площадь, активисты выкрасили в патриотические цвета украинского флага.
Елизавета, студентка
Сейчас тема патриотизма особенно важна. Мне кажется, что неправильно, что люди с проблемами слуха не знают, как звучит их гимн. Почему бы не показать им? Ведь есть патриоты и среди людей с нарушениями слуха. И на них не обращают внимания.
Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Слава Україні!