Благодарить за повторное празднование Нового года украинцы должны православную церковь. Когда в 1918 году на территории Советского Союза был введен новый григорианский календарь, церковь продолжила жить по юлианскому. Последний ближе к астрономическому, рассказывает отец Максим, а разница между двумя календарями составляет 13 суток.
Максим Талалай, протодьякон: «По церковному календарю, мы ведь придерживаемся юлианского календаря, или как говорим, по старому стилю, сегодня мы празднуем Новый год. И уже сегодня вечером будет совершаться во всех православных храмах служба, и завтра Божественная литургия».
Илона, гадалка: «Набирается в стакан вода, берешь кольцо обручальное, не обязательно свое, потому что это гадают незамужние девушки. Опускается это кольцо в стакан, и девушка задает вопрос: “Кто мне сейчас привидится, тот и будет моим женихом”».
Ребятишки из фольклористического кружка “Мережка” считают себя профессионалами в исполнении щедровок. Они знают много народных песен. За щедрование каждый ребенок мечтает получить праздничную благодарность.
Юля, 3 класс: «Просто вкусное или подарки. ( А какие подарки?) Ну, любые…маленькие какие-нибудь игрушечные».
Детвора ходит щедровать только к друзьям и родственникам. Дескать, так сегодня и безопаснее, и продуктивнее – ведь знакомые их всегда ждут с радостью. В древности Новый год праздновался весной, поэтому тексты щедровок связаны с посевом нового урожая. Героиней многих поздравительных песен является коза – символ плодородия.
Мирослава Семенова, руководитель фольклористического кружка “Мережка”: «Вона належить до тих тварин, і сама пісня сягає ще тих часів, коли людина від мисливського засобу життя переходила до рильництва. Тобто часи неоліту, енеоліту. Уявіть собі, які дивовижні пісні ми можемо співати! Що сягають давніх часів, значно старших за християнство».
13-го января традиционно ходят щедровать ватаги девочек, а вот 14-го первыми посетителями в доме должны быть парни-посевальщики, чтобы в новом году хозяева получили хороший урожай.
Наталья Хачко