Минкульт хочет вернуть обязательный дубляж иностранных фильмов на украинский язык

Автор АТН

 Министерство культуры будет просить вернуть обязательный дубляж на украинский язык фильмов иностранного производства. Об этом в четверг, 27 марта, на брифинге в Кабмине заявил министр культуры Евгений Нищук.
«Мы как Министерство культуры будем вносить предложение вернуть закон в пользу дубляжа на украинском языке», – сказал г-н Нищук.
Министр заверил, что украинский дубляж ни в коей мере не будет ущемлять права русскоязычных граждан.
«Окончательное решение будет приниматься Верховной Радой», – сообщил министр культуры.
Как сообщал АТН, американские производители кинофильмов отказываются предоставлять свою продукцию крымским кинотеатрам.  Такое решение Paramount обосновывает официальной позицией Вашингтона, который не признает референдум в Крыму о присоединении к России.
Напомним, подобная инициатива вводилась в 2012 году, но в городах Юго-Востока Украины кинокартины выходили в прокат, дублированные на русском языке.

Источник: НБН

Підписуйтесь на Telegram-канал “Новини АТН”

Ми використовуємо cookies! Добре Читати більше