“ Ви затримані за скоєння административного правопорушення. Ви маєте право на захист”
Сотрудники милиции обязаны владеть украинским в совершенстве. Но и без русского тем же оперативникам и участковым никак нельзя. Большинство потерпевших пишут заявления по-русски, на русском в основном проходят допросы. Статистика обращений в суды Харькова — 20% -исков пишут на украинском. 80% на русском. все принимаются. Уголовные дела в местных судах Харькова могут рассматриваться на одном из двух языков.
Светлана Шаренко председатель киевского районного суда
“ судочинство державною мовою, або мовою бильшести населення, у нас больше пользуются больше русским, то мы воспринимаем русский языком большинства”
С прошлого года гражданские дела,в отличие от уголовных в Харькове, как и во всей стране, ведутся исключительно на украинском
Светлана Шаренко, председатель Киевского районного суда
“при этом если гражданин желает общаться русским языком, он заявляет ходатайство и все судьи удовлетворяют ходатайство”
Но, судьи обязаны говорить только по-украински -выносить решение и обращаться к сторонам
Светлана Шаренко председатель Киевского районного суда
“но не которые слова меркування, клопотання, те що относиться до процессуальных прав сторон, воны не завжды розумиють, поэтому судди пытаются держ мовою выкласти змист що таке клопотання, це прохання до суду”
Прецедентов, когда граждане не понимали, например, чиновника, обязанного в суде изъясняться государственным языком, не было, говорят судьи. Но, для таких случаев могут найти переводчика. Харьковский горисполком сейчас отдельное государство. Внутреннюю документацию, в соответствии с решением сессии Горсовета, сейчас ведут на русском. В министерства пишут на украинском. С гражданами официальную переписку ведут на двух языках на основании 2 х законов -статьи Конституции и Закона о работе с обращениями граждан. В прошлом году, до ратификации Хартии региональных языков, прокуратура вынесла представление – отдел по работе с обращениями нарушает закон, отвечая людям по-русски.
Александр Хохлов, начальник отдела по работе с обращениями граждан
“громадяне мають право звертатыся укр мовою…и ответ…то о чем говорит прокуратура, но тут есть дополнение, в переклади мовой спилкування заявника”
То есть – на каком языке вопрос-на таком и ответ. Если нет, граждане реагируют.
Александр Хохлов, начальник отдела по работе с обращениями граждан
“челоевк пишет -я обращаюсь к вам на русском, ответ на укр. Прошу ответ в переводе. это делалось”
Будут ли власти Харькова и дальше использовать в своем делопроизводстве русский язык, зависит от дальнейших действий прокуратуры и политической ситуации в стране. Но, для горожан и сегодня нет ограничений на каком языке общаться с чиновниками и обращаться в органы власти.
Александра Индюхова, Владимир Борох, АТН,