Первые дни пребывания маленьких львовян в Харькове оказались супернасыщенными. Из-за экскурсий по городу и похода в зоопарк сегодня их график чуть-чуть сместился – пришлось пожертвовать тихим часом и сразу приступать к обеду.
Оля:
“Нам тут дуже подобається, встаємо у 8 ранку, робимо зарядку ідемо їсти, тут дуже смачно годують.”
Восьмой и седьмой отряды – все ребята из них, жители села Топорово, Львовской области. Они первыми ощутили последствия аварии, рассказывают, что от едкого дыма, у них сильно першило в горле, кружилась голова и очень хотелось пить.
Марьян:
“Ми чули про ту катастрофу і дуже було багато диму, і ми всі виїжджали зі своїх домівок, і була паніка, і дим, так як я вас не бачив.”
Харьковские медики провели комплексное обследование детей, оказалось, что многие нуждаются в медицинской помощи, но она не связана с последствиями катастрофы, уверяют врачи:
Галина Сероштан, зам. начальника управления здравоохранения области:
“Нажаль наші колеги написали, що всі діти здорові, крім одного випадку, коли ми провели обстеження, виявилось 50 випадків захворювань, у дітей хронічні патології, 5 випадків у нас визвали тривогу і сьогодні було зроблено все, щоб діти були обстежені.”
Приезд в “Красную гвоздику” губернатора и его заместителей оказался интересным в первую очередь мальчишкам. Арсен Аваков привез футбольные мячи и надувные матрасы и даже провел мини- тренировку. А вот несколько пунктов из экскурсионной программы, приготовленной для гостей, заинтересовали уже и мальчишек и девчонок.
Арсен Аваков, губернатор:
“Я думаю, что ребятам будет интересно посмотреть харьковское производство, я думаю, что бисквит-шоколад будет пользоваться восторгом, чайная фабрика тоже, это будет «схід і захід» вместе, не на словах, а на деле.”
В это воскресенье дети поедут на стадион – играют их родная команда “Закарпатье” и харьковский “Металлист”.