Постановление Кабмина весьма лаконично: только два дополнения, которые подчеркивают, что в государственных и коммунальных учебных заведениях язык обучения – украинский, и все рабочее время учителя должны использовать исключительно его. На сайте Минобразования короткое примечание: дескать, это сделано исключительно для способствования изучению родного языка и лучшей подготовки учащихся к ВНО. В школе № 62 города Харькова о постановлении узнали от журналистов. Учителя и администрация школы уверены: обострять языковой вопрос нет смысла. Уроки и так проходят на государственном языке, что касается перемены или общения между собой в учительской, то насильно заставлять коллег – директор Александр Гряник не собирается. Руководитель учебного заведения не исключает, что нововведение сейчас интересует больше не педагогов, а политиков на волне модного ныне языкового вопроса:
Александр Гряник, директор школы № 62: «Серед директорату шкіл оцієї теми немає. Ми не спілкуємося з приводу цього. У нас це не викликало якогось жаху. Я вважаю, це ну хтось дуже боляче реагує на те, що десь хтось переживає за стан української мови у школі».
В Главном управлении образования и науки подчеркивают: постановление носит рекомендательный характер. Это лишь следующий шаг в эволюционном процессе перехода образования на украинский. Контроль языка общения во время перемены вообще считают не этичным и уже не намекают, а прямо говорят: этот вопрос связан с выборами:
Виктор Гаркавец, начальник ГУ образования и науки ХОГА: «Як тільки вибори, так уже мову піднімають на щит. Проблеми немає в Україні в цілому, і на Харківщині зокрема. У нас ми з вами можемо спілкуватися російською, українською, якщо ми знаємо – англійською можемо спілкуватися. Хто нам заборонить?»
Начальник гор. управления образования и науки Ольга Деменко в этом вопросе солидарна с коллегой. Она сомневается, что рекомендация от Кабмина будет реализована на практике. Мол, замусоленный языковой вопрос уже всем надоел, и сейчас очень много других проблем, требующих немедленного решения.
Ольга Деменко, начальник управления образования г. Харькова: «Може Міністерство освіти та науки хотіло якийсь реверанс зробити в бік вивчення української мови, але в Міністерстві останнім часом, так воно є – як завжди нічого не вийшло».
Заставлять разговаривать учителей за пределами учебного процесса на украинском языке – нарушать Конституцию Украины – уверен юрист Федор Вениславский. Если для учителя родным является русский, общаться с коллегами и ученики по делам, которые не касаются обучения, он может и на русском. Законных оснований для наказания нарушителей постановления нет.
Федор Вениславский, доцент каф. констит. права Украины ХНЮАУ им. Ярослава Мудрого: «Якщо ж мова йде про спілкування між вчителями, між колегами з якихось особистих причин, підстав, з рідними по телефону і так далі, то в данному випадку жодних обмежень не може бути за тим критерієм, якою мовою слід розмовляти».
Каким образом Министерство образования и науки будет осуществлять контроль за выполнением постановления, неизвестно. Учителя уверены, что политикам нужно оставить в покое языковой вопрос. Они готовы выполнять постановление Кабмина, но не видят в нем потребности.
var s1 = new SWFObject(“mediaplayer.swf”,”mediaplayer”,”560″,”420″,”7″);
s1.addParam(“allowfullscreen”,”true”);
s1.addVariable(“width”,”560″);
s1.addVariable(“height”,”420″);
s1.addVariable(“file”,”video/news/09_10_19_ukr_mova.FLV”);
s1.write(“container”);
АТН
Підписуйтесь на Telegram-канал “Новини АТН”